2024年度沿街商铺生活垃圾统一上门分类收集服务竞争性磋商公告

地区:上海
类型
其他
发布时间
2024-11-21
项目业主
上海市浦东新区康桥镇人民政府
招标代理
2024年度沿街商铺生活垃圾统一上门分类收集服务的竞争性磋商公告项目编号:310115136241021138768-15163067存证日期:2024年11月21日 查看上链详情

发布时间:2024-11-21     信息来源:上海市财政局云平台    浏览次数:

  1. 1采购公告
  2. 2中标结果公告
  3. 3采购合同

采购公告

  • 采购项目子包编号:
  • 1
  • 公告标题:
  • 2024年度沿街商铺生活垃圾统一上门分类收集服务的竞争性磋商公告
  • 公告内容:
  • 项目概况

    Overview

    2024年度沿街商铺生活垃圾统一上门分类收集服务采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购获取采购文件,并于2024年12月02日 10:30(北京时间)前提交响应文件。

    Potential Suppliers for2024 Unified Door-to-door Classified Collection Service for Domestic Waste of Shops along the Streetshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform)) and submit response documents before02th 12 2024 at 10.30am(Beijing time).

    一、项目基本情况 1. Basic Information

    项目编号:310115136241021138768-15163067

    Project No.:310115136241021138768-15163067

    项目名称:2024年度沿街商铺生活垃圾统一上门分类收集服务

    Project Name:2024 Unified Door-to-door Classified Collection Service for Domestic Waste of Shops along the Street

    预算编号:1524-W136137512

    Budget No.:1524-W136137512

    采购方式:竞争性磋商

    Procurement method : competitive consultation

    预算金额(元):1500000元(国库资金:0元;自筹资金:1500000元)

    Budget Amount(Yuan):1500000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1500000 Yuan)

    最高限价(元):包1-1253637.00元

    Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 1253637.00 Yuan,

    采购需求:

    Procurement Requirements:

    招标项目概况(对象面板) object-panel-cls">

    包名称:2024年度沿街商铺生活垃圾统一上门分类收集服务

    Package Name:2024 Unified Door-to-door Classified Collection Service for Domestic Waste of Shops along the Street

    数量:1

    Quantity:1

    预算金额(元):1500000.00

    Budget Amount(Yuan):1500000.00

    简要规则描述:为了提升城市环境卫生质量,打造整洁、有序的商业街道环境,改善沿街商铺垃圾处理方式,提高垃圾收运效率,拟通过公开采购的方式,选取一家合格的供应商开展沿街商铺生活垃圾分类统一上门收集工作,对康桥镇所有沿街商铺干湿垃圾进行上门收集、清运。(具体详见第三章采购需求书)。

    Brief Specification Description:In order to improve the quality of urban environmental sanitation, create a clean and orderly commercial street environment, improve the garbage disposal methods of shops along the street, and improve the efficiency of garbage collection and transportation, it is proposed to select a qualified supplier to carry out the unified door-to-door collection of domestic waste classification of shops along the street through public procurement, and collect and remove the dry and wet garbage of all shops along the street in Kangqiao Town. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements).

    合同履约期限:2024年11月30日至2025年11月29日(本次采购工作完成前由原服务单位继续履行服务,如本次成交供应商非原服务单位,在此期间所产生的服务费,待项目采购完成后由成交供应商按成交价折算支付给原服务单位相应的服务费用。)

    The Contract Period:November 30, 2024 to November 29, 2025 (before the completion of this procurement work, the original service unit will continue to perform the service, if the supplier of this transaction is not the original service unit, the service fee incurred during this period, After the completion of the project procurement, the transaction supplier shall pay the corresponding service fee to the original service unit according to the transaction price. )

    本项目()接受联合体投标。

    Joint Bids: (NO)Available.

    二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Suppliers

    (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

    (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;

    (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement reserved quota measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support small and medium-sized enterprise policies: This project is specifically for small and medium-sized enterprises to procure, At the time of review, the price discount of small and medium-sized enterprise products will not be implemented. (2) Supporting welfare units for the disabled and treating them as small and micro enterprises;

    (c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;
    (4)本项目不允许转包。

    (c)Specific qualification requirements for this program:(3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China;
    (4) Subcontracting is not allowed for this project.

    (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

    (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

    (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

    三、获取采购文件 3. Acquisition of Procurement Documents

    时间:2024年11月21日2024年11月28日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

    Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom21th 11 2024until28th 11 2024.(Beijing time, excluding statutory holidays)

    地点:上海市政府采购网

    Place:Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform)

    方式:网上获取

    To Obtain:http://www.zfcg.sh.gov.cn/

    售价(元):0

    Price of Tender Documents(Yuan):0

    四、响应文件提交 4. Submission of Response Documents

    截止时间:2024年12月02日 10:30(北京时间)

    Deadline date submission:02th 12 2024 at 10.30am(Beijing Time)

    地点:电子响应文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;纸质响应文件:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

    Place:Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. 58, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room)

    五、响应文件开启 5. Opening of Response Documents

    开启时间:2024年12月02日 10:30(北京时间)

    Time of Response Documents Opening:02th 12 2024 at 10.30am(Beijing Time)

    地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)

    Place:6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signboard of the day for the specific meeting room)

    六、公告期限 6. Notice Period

    自本公告发布之日起3个工作日。

    3 business days from the date of publication of this notice.

    七、其他补充事宜 7. Other Supplementary Matters

    1.本项目已于2024年10月21日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=137119&articleId=zBOVcKT99JFHHCx8BS2o2Q==&utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.3.b189a090a32c11ef9bca13ecd80b9cbe。
    2.磋商所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交首次响应文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质响应文件前来参加磋商,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
    3.接受联合体的项目,供应商应在获取磋商文件阶段应上传联合体协议书。(如有)
    4.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。

    /

    本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

    /

    八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系 8. Contact Details

    (a)采购人信息

    (a)Purchasers

    名 称:上海市浦东新区康桥镇人民政府

    Name: The People's Government of Kangqiao Town, Pudong New Area, Shanghai

    地 址:上海市浦东新区康桥镇秀浦路3999弄1号楼

    Address: No. 1, Lane 3999, Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai

    联系方式:021-68062527

    Contact Information:021-68062527

    (b)采购代理机构信息

    (b)Procurement Agency

    名 称:上海百通项目管理咨询有限公司

    Name:Shanghai Baitong Project Management Consulting Co. Ltd

    地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼

    Address:6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

    联系方式:18918322110

    Contact Information:18918322110

    (c)项目联系方式

    (c)Project Contact

    项目联系人11111:胡文筠

    Contact:Wenyun Hu

    电 话:18918322110

    Tel:18918322110

    本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
  • 公告发布时间:
  • 2024-11-21
  • 公告发布媒体:
  • 上海市政府采购网
  • 投标(提交响应文件)截止时间:
  • 2024-12-02 10:30:00

来源链接
***
本标讯关联信息
免费
试用
登录
注册
服务
热线
微信
咨询
返回
顶部